(70) Farmworkers needed to harvest apples and sweet cherries. Plant, transplant, thin, prune, tie, fertilize, and other general care of crops; general farm, orchard, and grounds maintenance and clean-up; install tree screens/grow tubes; lay and remove mylar; install and maintain trellis, irrigation systems, and drain tile in orchard; drive and operate vehicles, tractors or other agricultural equipment such as forklifts; routine general repairs and maintenance of farm equipment and tools on farm. The work will be done in Ottawa and Muskegon County Michigan.
Se necesitan (70) trabajadores agrícolas para cosechar manzanas y cerezas dulces. Plantar, trasplantar, aclarear, podar, atar, fertilizar y otros cuidados generales de los cultivos; mantenimiento y limpieza general de la granja, huerto y terrenos; instalar pantallas para árboles/tubos de crecimiento; colocar y retirar mylar; instalar y mantener enrejados, sistemas de riego y drenaje en el huerto; conducir y operar vehículos, tractores u otros equipos agrícolas como montacargas; reparaciones y mantenimiento general de rutina de los equipos y herramientas agrícolas en la granja. El trabajo se realizará en el condado de Ottawa and Muskegon Michigan.
Period of employment/periodo de empleo: 06/22/2026 – 10/25/2026.
Work schedule is generally 35 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 35 horas por semana, lunes a sabado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatorias.
Workers will be paid a minimum of $13.78 per hour with the opportunity to earn more through piece rate work. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $13.78 por hora, con la oportunidad de ganar más a través del trabajo por piezas. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 60 pounds. Es necesario poder levantar hasta 60 libras.
2 month(s) verifiable experience in commercial agriculture experience in fruit required. Applicants must furnish job references from employers of the last 3 years establishing acceptable prior experience.
Se requiere experiencia verificable de 2 meses en agricultura comercial de frutas. Los solicitantes deben proporcionar referencias laborales de empleadores de los últimos 3 años que establezcan experiencia previa aceptable.
The employer provides housing at no cost to workers who cannot reasonably return to their residence at the end of the workday. Separate sleeping quarters and bathroom facilities are designated for male and female workers; family housing is not available.
El empleador proporciona vivienda sin costo a los trabajadores que no pueden regresar razonablemente a su residencia al final de la jornada laboral. Se designan cuartos para dormir y baños separados para trabajadores masculinos y femeninos; no hay vivienda familiar disponible.
Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Las pruebas de drogas se realizarán en caso de accidente, incidente o sospecha y se realizarán a expensas del empleador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Employers offer transportation between daily work sites and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work sites and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan