Farm workers are needed to plant, cultivate, and harvest a variety of nursery stock - shrubs, trees, perennials and annuals (horticultural varieties), Brussel Sprouts, Carrots, Celery, Grounds, Sweet Corn, Eggplant, Peppers, Onions, Potatoes, Cherries, Flowers, Blackberries, Melons, Greens, Beets, Radishes, Green Beans, Wax Beans, Broccoli, Cauliflower, Winter Squash, Cucumbers, Kale, Rhubarb, Asparagus, Strawberries Zucchini, Tomatoes, Herbs, Basil, Dill, Pickles, Raspberries, Blueberries, Apricots, Plums, Peaches, Apples and Pumpkins. Workers will also complete tasks associated with general farm work, including but not limited to transplanting, applying fertilizer, weeding, pruning, hoeing, installing and maintaining irrigation systems. Workers will also complete tasks in pruning/training trees, trees planting, field preparation, clearing, hand thinning and maintenance, load and unload trees and supplies. Operate mechanized/power equipment includes but is not limited to tractors, planters, sprayers, cultivators, field/mobile forklifts and other equipment. The work will be done in Berrien County, MI.
Se necesitan trabajadores agrícolas para plantar, cultivar y cosechar una variedad de plantas - arbustos, árboles, plantas perennes y anuales (variedades hortícolas), Brotes de Bruselas, zanahorias, apio, suelos, maíz dulce, berenjena, Pimientos, Cebollas, Patatas, Cerezas, flores, moras, melones, verdes, remolachas, rábanos, Frijoles verdes, Frijoles de cera, Brócoli, Coliflor, calabaza de invierno, pepinos, Kale, ruibarbo, espárragos, calabacín de fresas, Tomates, Hierbas, Albahaca, Dill, encurtidos, frambuesas, arándanos, albaricoques, ciruelas, melocotones, manzanas y calabazas. Trabajadores también harán deberes asociados con el trabajo agrícola general, incluso pero no se limita a trasplantar plantas, aplicar fertilizantes, quitar la maleza, podar, usar la azada e instalar y mantener sistemas de irrigación. Los trabajadores también completarán tareas de poda/entrenamiento de árboles, plantación de árboles, preparación de campo, limpieza, adelgazamiento y mantenimiento de manos, carga y descarga de árboles y suministros. Funcionar equipos mecanizados/eléctricos incluye, pero no se limita a tractores, sembradoras, pulverizadores, cultivadores, montacargas de campo/móviles y otras herramientas de maquinaria. El trabajo se realizará en el condado de Berrien, Michigan.
Period of employment/periodo de empleo: 04/20/2026 - 10/24/2026.
Work schedule is generally 35 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 35 horas por semana, lunes hasta sábado. Es posible que se ofrezcan horas adicionales, pero no es obligatorio.
Workers will be paid a minimum of $13.78 per hour. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $13.78 por hora. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 65 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 65 libras.
Upon hiring and by end of third workday, workers must present original document(s) to establish identity and employment eligibility required to continue employment.
Al contratar y al final del tercer día de trabajo, los trabajadores deben presentar documentos originales para establecer la identidad y elegibilidad de empleo requeridos para continuar con el empleo.
Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Las pruebas de drogas se realizarán en caso de accidente, incidente o sospecha y se realizarán a costa del empleador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.
Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.
The employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided by the employer.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. El empleador no se provee vivienda para los familiares de los trabajadores.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site(s) and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan