Need (4) Greenhouse workers for lowering plants, flowers, annuals, perennials, ornamentals, pumpkins, seeds, shrubs, woody ornamentals. ttasks associated with the outdoor production of greenhouse and other horticultural products. Plant, cultivate, and maintain, shrubs, , plugs, liners, and other horticultural varieties. Prepare fields/soil for planting. Operate farm equipment such as tractors and implements. Plant/pot seedlings or ‘liners’ by hand or mechanical planter. Propagate plants from cuttings. Plant/pot seedlings, fill and label trays, move products to/from greenhouses and/or loading/unloading areas. Clean/maintain work area. Bunching and creating mixed bouquets with harvested flowers. The work will occur in Stark County, Ohio.
Se necesita (4) Trabajadores de invernadero para plantar, flores, anuales, perennes, ornamentales, calabazas, semillas, arbustos, ornamentales de madera. Tareas asociadas con la producción al aire libre de productos de invernadero y otros productos hortícolas. Plantar, cultivar y mantener arbustos, plántulas, liners y otras variedades hortícolas. Preparar campos/suelo para la siembra. Operar equipos agrícolas como tractores y implementos. Plantar/macetero plántulas o 'liners' a mano o con sembradora mecánica. Propagar plantas a partir de esquejes. Plantar/macetero plántulas, llenar y etiquetar bandejas, trasladar productos hacia/desde invernaderos y/o áreas de carga/descarga. Limpiar/mantener el área de trabajo. Agrupar y crear ramos mixtos con flores cosechadas. Trabajo ocurrirá en el Condado de Stark, Ohio.
Period of employment/periodo de empleo: 03/30/2026 - 12/03/2026.
Work schedule is generally 42 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 42 horas por semana, lunes a sabado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatorias.
Workers will be paid a minimum of $14.38 per hour. Los trabajadores ganarán un mínimo de $14.38 por hora.
Employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing not available.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Vivienda familiar no disponible.
Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Las pruebas de drogas se realizarán en caso de accidente, incidente o sospecha y se realizarán a expensas del empleador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site and employer-provided housing at no cost to worker entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants nationwide/Disponible para solicitantes en toda la nación.