Need (4) Farmworkers to perform manual and mechanized tasks associated with the production of greenhouse plants and other horticultural products. Plant, cultivate, and maintain nursery stock, bedding plants, plugs, liners, hanging baskets, and other horticultural varieties. Propagate plants from cuttings. Plant/pot seedlings, fill and label trays. Crimp wire baskets. Attach hangers to baskets and hang throughout holding houses. The work will occur in Cuyahoga County, Ohio.
Se necesita (4) Trabajadores agrícolas para Realizar tareas manuales y mecanizadas asociadas con la producción de plantas de invernadero y otros productos hortícolas. Plantar, cultivar y mantener plantas de vivero, plantas de temporada, plántulas, plántulas en bandeja, cestas colgantes y otras variedades hortícolas. Propagar plantas a partir de esquejes. Plantar/maceteros de plántulas, rellenar y etiquetar bandejas. Ensanchar cestas de alambre. Colocar colgadores en las cestas y colgarlas en los invernaderos. Trabajo ocurrirá en el Condado de Cuyahoga, Ohio.
Period of employment/periodo de empleo: 03/02/2026 –10/05/2026.
Work schedule is generally 45.5 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 45.5 horas por semana, lunes a sabado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatorias.
Workers will be paid a minimum of $14.38 per hour. Los trabajadores ganarán un mínimo de $14.38 por hora.
2 months of agricultural employment experience working in nursery.
Se requiere 2 meses de experiencia en empleo agrícola trabajando en un vivero.
Employers provide housing at no cost to workers who are not reasonably able to return same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing not available.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Vivienda familiar no disponible.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site and employer-provided housing at no cost to worker entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants nationwide/Disponible para solicitantes en toda la nación