Farm workers needed to plant, cultivate, harvest, apples and asparagus. Workers will also complete tasks associated with general farm labor, including but not limited to transplanting, applying fertilizer, weeding, pruning, hoeing, farm maintenance, planting, farm building structure maintenance, installing and maintaining irrigation systems, orchard maintenance. Packing house: Workers will visually grade harvested asparagus while on the conveyor belt discarding any rotten or disformed product. Workers will pack the asparagus into the appropriate container. Workers may drive and operate farm machinery for harvesting operations. The work will take place in Ottawa, Cass, Oceana, Van Buren, Kent, and Muskegon County, MI.
Se necesitan trabajadores de campo para plantar, cultivar, cosechar, manzanas y espárragos. Trabajadores también harán deberes asociados con el trabajo agrícola general, incluso pero no se limita a trasplantará plantas, aplicar fertilizantes, quitar la maleza, podar, usar la azada, mantener la granja, plantar, mantenimiento da la estructura del edificio de la granja, instalar y mantener los sistemas de irrigación, mantenimiento de huertos. Casa de empaque: Los trabajadores calificarán visualmente los espárragos cosechados mientras están en la cinta transportadora desechando cualquier producto podrido o desformado. Los trabajadores empacarán los espárragos en el recipiente apropiado. Los trabajadores pueden conducir y operar maquinaria agrícola para operaciones de cosecha. El trabajador se realizará en los condados de Ottawa, Cass, Oceana, Van Buren, Kent y Muskegon en Michigan.
Period of employment/periodo de empleo: 04/10/2026 - 07/04/2026.
Work schedule is generally 36 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 36 horas por semana, lunes hasta sábado. Es posible que se ofrezcan horas adicionales, pero no es obligatorio.
Workers will be paid a minimum of $13.78 per hour. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $13.78 por hora. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 50 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 50 libras.
The employer participates in the E-Verify system. All hired referred and walk-in applicants must bring with them documentation of identity and employment eligible documents (original documents only), sufficient to complete the I-9 Form within 3 days from the start of employment.
El empleador participa en el sistema E-Verify. Todos los solicitantes contratados referidos y sin cita deben llevar documentación de identidad y documentos elegibles para empleo (solo documentos originales), suficientes para completar el formulario I-9 en un plazo de 3 días desde el inicio del empleo.
Employer may conduct drug/alcohol testing post-employment and at the employer's expense.
El empleador puede realizar pruebas de drogas/alcohol después del empleo y a expensas del empleador.
Employer may conduct criminal background checks post-employment and at the employer's expense.
El empleador puede realizar verificaciones de antecedentes penales después del empleo y a expensas del empleador.
Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.
Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.
The employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided by the employer.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. El empleador no se provee vivienda para los familiares de los trabajadores.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site(s) and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan