Thirty-six (36) farmworkers are needed to work in Allegan and Ottawa Counties, Michigan, handling vegetable crops and specialty plants, including cucumbers, peppers, hard and summer squash, beets, turnips, cabbage, green beans, bell peppers, and Asclepias tuberosa (butterfly weed). Multiple start dates are available based on crop conditions and weather. Workers will plant, transplant, cultivate, and harvest crops; harvest and process seed pods; and perform packing-house duties such as cleaning, grading, sorting, washing, labeling, packing, and loading produce. Field duties include manual harvesting, cutting, pulling, trimming, carrying buckets, dumping into field bins, assembling boxes, pulling weeds, removing plastic, and general field maintenance. Workers will use hand tools and operate farm vehicles and agricultural equipment such as tractors and tractor-drawn machinery. The job requires determining crop maturity and quality, handling produce carefully to avoid damage, and following food safety and sanitation standards. Work is physically demanding and requires repeated walking, bending, stooping, lifting, and carrying up to 55 pounds, as well as the ability to work outdoors in hot, cold, humid, or wet conditions for extended periods.
Se necesitan treinta y seis (36) trabajadores agrícolas para trabajar en los condados de Allegan y Ottawa, Michigan, manejando cultivos de vegetales y plantas especiales, incluidos pepinos, pimientos, calabaza dura y de verano, remolacha, nabo, repollo, ejotes, pimiento morrón y Asclepias tuberosa (hierba de mariposa). Hay múltiples fechas de inicio disponibles según las condiciones del cultivo y el clima. Los trabajadores realizarán labores de siembra, trasplante, cultivo y cosecha; recolección y manejo de vainas de semilla; y tareas en el área de empaque como limpiar, clasificar, lavar, etiquetar, empacar y cargar productos. Las labores en el campo incluyen cosecha manual, corte, arranque, recorte, transporte de cubetas, descarga en contenedores, armado de cajas, deshierbe, retiro de plástico y mantenimiento general del campo. Los trabajadores usarán herramientas manuales y operarán vehículos agrícolas y equipos como tractores y maquinaria remolcada. El trabajo requiere identificar correctamente la madurez y calidad del producto, manipularlo con cuidado para evitar daños y cumplir con las normas de seguridad alimentaria y saneamiento. El trabajo es físicamente exigente y requiere caminar, agacharse, inclinarse y levantar y cargar repetidamente hasta 55 libras, además de poder trabajar al aire libre en condiciones de calor, frío, humedad o lluvia por períodos prolongados.
Period of employment / Período de empleo: 04/01/2026 - 12/01/2026
Work schedule: Generally, 35 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but are not required.
Horario laboral: Generalmente 35 horas por semana, de lunes a sábado. Pueden ofrecerse horas adicionales, pero no serán obligatorias.
Wages / Salarios: The minimum wage is $13.78 per hour, with the opportunity to earn more through piece-rate work. The H-2A wage rate is $13.78 per hour, which is the specified hourly wage applicable to foreign H-2A workers employed under contract. Piece-rate pay applies to both U.S. workers and H-2A workers, and all earnings will comply with applicable wage requirements. Workers will be paid no less than the highest applicable wage rate for all hours worked.
Salarios / Wages: El salario mínimo es de $13.78 por hora, con la oportunidad de ganar más mediante el pago por pieza. La tarifa salarial H-2A es de $13.78 por hora, que es la tarifa por hora especificada aplicable a los trabajadores extranjeros H-2A empleados bajo contrato. El pago por pieza aplica tanto a trabajadores estadounidenses como a trabajadores H-2A, y todas las ganancias cumplirán con los requisitos salariales aplicables. A los trabajadores se les pagará no menos del salario más alto aplicable por todas las horas trabajadas.
Earned Sick Time Requirement: In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Requisito de tiempo por enfermedad acumulado: De conformidad con la ley estatal aplicable de Michigan, Ley 338 de Tiempo por Enfermedad Acumulado, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad acumulado a sus empleados. La cantidad de tiempo por enfermedad pagado que se proporciona puede variar según el tamaño del negocio.
Housing: The employer provides housing at no cost to workers who cannot reasonably return to their residence at the end of the workday. Separate sleeping quarters and bathroom facilities are designated for male and female workers; family housing is not available.
Vivienda: El empleador proporciona vivienda sin costo para los trabajadores que no pueden regresar razonablemente a su residencia al final de la jornada laboral. Se designan dormitorios y baños separados para trabajadores hombres y mujeres; no hay vivienda disponible para familias.
Transportation: Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the full work contract, these workers will also be provided or reimbursed for outbound transportation costs.
Transporte: A los trabajadores contratados fuera de la distancia normal de viaje se les reembolsarán los gastos de transporte de llegada. Al completar el contrato de trabajo, el empleador también proporcionará o pagará los gastos de transporte de regreso.
Daily transportation: Employer offers transportation between the daily worksite and employer-provided housing at no cost to workers entitled to the housing benefit.
Transporte diario: El empleador ofrece transporte entre el sitio de trabajo y la vivienda proporcionada por el empleador sin costo para los trabajadores con derecho al beneficio de vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/ Disponible para solicitantes en el estado de Michigan.