Farm workers needed general farm labor, hand harvesting of orchards and vineyards. Workers will prune plants, mow, apply mulch, amend soil, prepare trays and pots, propagate, harvest, destem lavender and elderberries, weed, spray diluted neem oil to deter insects, assist in changing tractor implements, build inventory, tap maple trees, boil sap, and wash produce. Workers will remove shoots from the trunk of the vine below the tie wire, following supervisor instructions, and position shoots within the trellis wires. They will also remove lateral shoots between leaf petioles and main shoots, trim leaves from the fruit zone, and eliminate small shoots from canes. Workers will thin fruit and manage canopy to allow light and air around grapevines. Workers will hand harvest apples to quality standards, using a picking bag while standing on the ground, a ladder, or a moving platform. Workers will pick apples based on grade, color, and size while minimizing harm to adjacent buds. Workers may need to use stem clippers on certain varieties and inspect boxes for debris before placing fruit inside. Manual adjustments to boxes in the picking row may be necessary. Workers may be instructed on picking standards to ensure quality, and care must be taken to avoid bruising, stem pulls, and other damage. Work will occur in Leelanau and Grand Traverse counties, Michigan.
Se necesitan trabajadores agrícolas para realizar labores agrícolas generales, cosechar a mano huertos y viñedos. Los trabajadores podarán plantas, cortarán el césped, aplicarán mantillo, enmendarán el suelo, prepararán bandejas y macetas, propagarán, cosecharán, despalillarán lavanda y bayas de saúco, desmalezarán, rociarán aceite de neem diluido para disuadir a los insectos, ayudarán a cambiar los implementos del tractor, crearán inventario, extraerán savia de los arces, hervirán la savia y lavarán los productos. Los trabajadores quitarán los brotes del tronco de la vid debajo del alambre de amarre, siguiendo las instrucciones del supervisor, y colocarán los brotes dentro de los alambres del enrejado. También quitarán los brotes laterales entre los pecíolos de las hojas y los brotes principales, recortarán las hojas de la zona de la fruta y eliminarán los brotes pequeños de las cañas. Los trabajadores aclararán la fruta y manejarán el dosel para permitir la entrada de luz y aire alrededor de las vides. Los trabajadores cosecharán manzanas a mano según los estándares de calidad, utilizando una bolsa de recolección mientras están de pie en el suelo, una escalera o una plataforma móvil. Los trabajadores recogerán las manzanas en función de su calidad, color y tamaño, minimizando el daño a los brotes adyacentes. Es posible que los trabajadores deban usar cortadores de tallos en ciertas variedades e inspeccionar las cajas en busca de residuos antes de colocar la fruta en su interior. Es posible que sea necesario realizar ajustes manuales en las cajas en la fila de recolección. Es posible que se instruya a los trabajadores sobre los estándares de recolección para garantizar la calidad, y se debe tener cuidado para evitar magulladuras, tirones de tallos y otros daños. El trabajo se realizará en los condados de Leelanau y Grand Traverse, Michigan.
Period of employment/periodo de empleo: 03/03/2026 - 12/28/2026.
Work schedule is generally 40 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 40 horas por semana, lunes hasta sábado. Es posible que se ofrezcan horas adicionales, pero no es obligatorio.
Workers will be paid a minimum of $17.47 per hour. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $17.47 por hora. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 60 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 60 libras.
Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Las pruebas de drogas se realizarán en caso de accidente, incidente o sospecha y se realizarán a expensas del empleador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Upon hiring and by end of third workday, workers must present original document(s) to establish identity and employment eligibility required to continue employment.
Al contratar y al final del tercer día de trabajo, los trabajadores deben presentar documentos originales para establecer la identidad y elegibilidad de empleo requeridos para continuar con el empleo.
Experience Requirement: 2 months verifiable experience in commercial hand harvesting fruit or vegetables. Applicants must furnish job references from employers of the last 5 years establishing acceptable prior experience. Drug testing done at employers expense not utilized as pre-employment tool.
Requisito de experiencia: 2 meses de experiencia verificable en la cosecha manual comercial de frutas o verduras. Los solicitantes deben proporcionar referencias laborales de empleadores de los últimos 5 años que demuestren una experiencia previa aceptable. Las pruebas de detección de drogas se realizan a cargo del empleador y no se utilizan como herramienta previa al empleo.
The employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided by the employer
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. El empleador no se provee vivienda para los familiares de los trabajadores.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site(s) and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan