Harvest watermelon crops. Prolonged standing, bending, stooping, and reaching. Clean drip emitters and microjets, remove plastic drip lines, remove dead plants, weed removal, pull and lay plastic, and other miscellaneous caretaking tasks. Workers may be required to operate farm vehicles that are operated as part of the farming operations on the farm. The work will be done in Jackson County, Indiana.
Coseche cultivos de sanda. Estar de pie, agacharse, agacharse y estirarse durante mucho tiempo. Limpie los emisores de goteo y los microchorros, retire las lneas de goteo de plstico, retire las plantas muertas, elimine las malas hierbas, tire y coloque plstico y otras tareas diversas de cuidado. Es posible que se requiera que los trabajadores operen vehculos agrcolas que se operan como parte de las operaciones agrcolas en la granja. El trabajo se realizará en el condado de Jackson, Indiana.
Period of employment/periodo de empleo: 07/15/2025 - 10/15/2025
Work schedule is generally 36 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 36 horas por semana, lunes hasta sábado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatoria.
Workers will be paid a minimum of $19.57 per hour, with the opportunity to earn more through piece rate work.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $19.57 por hora, con la oportunidad de ganar más por el pago par contrato.
Must be able to lift up to 70 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 70 libras.
Required to provide documentation attesting to United States citizenship or legal status to work in the United States.
Se requiere proporcionar documentación que acredite la ciudadanía de los Estados Unidos o el estatus legal para trabajar en los Estados Unidos.
Pre-hire drug testing and background checks at no cost to the employee.
Pruebas de drogas y verificación de antecedentes previas a la contratación sin costo para el empleado.
Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.
Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.
Employer provides housing at no cost to workers in corresponding employment who are not reasonably able to return same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Kitchen and other common facilities are shared. Housing for workers only.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores en empleo correspondiente que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Se comparten la cocina y otras instalaciones comunes. Vivienda para trabajadores solamente.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site and employer-provided housing at no cost to worker entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants nationwide/Disponible para solicitantes en toda la nación
The location and placement of job order H-300-25128-956191 at/ La ubicación y la colocación de la orden de trabajo H-300-25128-956191 en: https://seasonaljobs.dol.gov/