Farm workers are needed to perform duties that may include clean work areas, maintain grounds and landscaping. Repair farm buildings, fences, and other structures such as farm housing maintenance. Perform duties to handle manure, grind straw and hay, and perform seasonal cattle movements. Will assist in packing corn silage and beet pulp & other related Farm Laborer activities as per SOC/OES 45-2092 (onetonline.org). The work will be done in Gratiot and Clinton County, MI.
Los trabajadores agrícolas son necesarios para realizar tareas que pueden incluir áreas de trabajo limpias, mantenimiento de terrenos y jardinería. Reparar edificios agrícolas, cercas y otras estructuras, como el mantenimiento de viviendas agrícolas. Realizar tareas para manejar estiércol, moler paja y heno, y realizar movimientos estacionales de ganado. Ayudará a empacar ensilaje de maíz y pulpa de remolacha y otras actividades relacionadas con los trabajadores agrícolas según SOC/OES 45-2092 (onetonline.org). El trabajo se realizará en el condado de Gratiot y Clinton, Michigan.
Period of employment/periodo de empleo: 04/01/2026 - 01/31/2027.
Work schedule is generally 60 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 60 horas por semana, lunes hasta sábado. Es posible que se ofrezcan horas adicionales, pero no es obligatorio.
Workers will be paid a minimum of $13.78 per hour. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $13.78 por hora. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 50 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 50 libras.
Upon hiring and by end of third workday, workers must present original document(s) to establish identity and employment eligibility required to continue employment.
Al contratar y al final del tercer día de trabajo, los trabajadores deben presentar documentos originales para establecer la identidad y elegibilidad de empleo requeridos para continuar con el empleo.
Worker must be able to obtain a valid US Driver's License within 2 weeks of reporting to work and possess/maintain a clean Motor Vehicle Record (MVR).
El trabajador debe ser capaz de obtener una licencia de conducir válida en los Estados Unidos dentro de las 2 semanas de reportarse al trabajo y poseer / mantener un registro limpio de vehículos motorizados (MVR).
Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.
Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.
The employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided by the employer. H-2A workers who use employer-provided housing at no cost will be offered a wage rate of at least $13.73 per hour, consistent with Michigan’s state minimum wage.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. El empleador no se provee vivienda para los familiares de los trabajadores. A los trabajadores H-2A que usen vivienda proporcionada por el empleador sin costo alguno, se les debe ofrecer un salario de al menos $13.73 por hora consistente con el salario mínimo estatal de Michigan.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site(s) and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan