Location: Calumet, MI | Dates: 04/15/2026-12/15/2026 | Positions: 6 | Wage Rate: $13.78hr.
Ubicación: Calumet, MI | Fechas: 04/15/2026-12/15/2026 | Posiciones: 6 | salario: $13.78/hr.
Job Duties: The cut-flower farm seeks workers to harvest, process, and pack flowers, as well as plant and dig flower and shrub roots, bulbs, and rhizomes, with staggered start dates of two workers on April 15 and four on May 15. Workers must be able to work in extreme conditions such as heat, humidity, wind, and cold; lift and carry supplies up to 30 lbs.; and follow instructions. After hiring, workers may be required to take a random drug test at no cost to them, with positive results or refusal leading to immediate termination. Workers must also obtain an appropriate driver’s license and maintain a clean driving record within 30 days of hire to operate a company vehicle.
La granja de flores de corte busca trabajadores para cosechar, procesar y empacar flores, así como para plantar y excavar raíces de flores y arbustos, bulbos y rizomas, con fechas de inicio escalonadas de dos trabajadores el 15 de abril y cuatro el 15 de mayo. Los trabajadores deben poder laborar en condiciones extremas como calor, humedad, viento y frío; levantar y cargar suministros de hasta 30 libras; y seguir instrucciones. Después de ser contratados, los trabajadores pueden ser sometidos a pruebas aleatorias de drogas sin costo para ellos, y un resultado positivo o negarse a la prueba puede resultar en la terminación inmediata del empleo. También deben obtener una licencia de conducir adecuada y mantener un historial de manejo limpio dentro de los 30 días posteriores a la contratación para poder operar un vehículo de la empresa.
MI-Earned Sick Time Act: In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
MI-Earned Sick Time Act: De acuerdo con la ley estatal aplicable de Michigan, Ley de Tiempo por Enfermedad Adquirido 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad adquirido a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada puede variar según el tamaño del negocio.
Housing: The employer retains possession and control of the housing premises at all times. Workers provided housing under the terms of this Clearance Order shall vacate the housing promptly upon termination of employment with the employer.
Vivienda: El empleador retiene la posesión y control de las instalaciones de vivienda en todo momento. Los trabajadores provistos de vivienda bajo los términos de esta Orden de Autorización deberán desocupar la vivienda prontamente al terminar el empleo con el empleador.
Transportation: Employer offers transportation at no cost to workers occupying Employer-provided housing to the worksite and return on a daily basis using any combination of van, truck and car depending on crop conditions and locations. Such transportation will be in accordance with applicable laws and regulations.
Transporte: El empleador ofrece transporte sin costo a los trabajadores que ocupan vivienda provista por el empleador hacia el lugar de trabajo y de regreso diariamente utilizando cualquier combinación de camioneta, camión y automóvil dependiendo de las condiciones de cultivo y ubicación. Dicho transporte estará de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables.