1 Shuttle Driver and Chauffeur needed to operate equipment used to harvest vegetables. Must have the correct type of license required by State and Federals laws, and drivers responsible for transporting workers will be required to have a valid and unexpired Federal Farm Labor Contractor or Federal Farm Labor Contractor Employee Registration with driving authorization, and a commercial driver’s license with passenger endorsement or international equivalent when applicable. Will be responsible for operating the motorized vehicles and equipment used to move crops on the farm. Must be able to safely operate the buses that are used to transport workers to and from worksites. Should be able to provide proof of accident-free driving record and background. Work will occur in Washtenaw and Livingston Counties.
Se necesita un Conductor de transporte y chofer para operar el equipo utilizado para cosechar verduras. Deben tener el tipo correcto de licencia requerida por las leyes estatales y federales, y los conductores responsables de transportar trabajadores deberán tener un Registro de Empleado de Contratista Federal de Trabajo Agrícola o Contratista Federal de Trabajo Agrícola válido y vigente con autorización de conducir, y una licencia de conducir comercial con endoso de pasajero o equivalente internacional cuando corresponda. Será responsable de operar los vehículos motorizados y el equipo utilizado para mover los cultivos en la granja. Debe ser capaz de operar de manera segura los autobuses que se utilizan para transportar a los trabajadores hacia y desde los lugares de trabajo. Debe ser capaz de proporcionar prueba de historial de manejo y antecedentes sin accidentes. Trabajo ocurrirá en los condados de Washtenaw y Livingston.
Period of employment/periodo de empleo: 04/01/2026 - 10/31/2026.
Work schedule is generally 36 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 36 horas por semana, lunes hasta sábado. Es posible que se ofrezcan horas adicionales, pero no es obligatorio.
Workers will be paid a minimum of $13.98 per hour. In accordance with applicable Michigan state law, Earned Sick Time Act 338, employers are required to provide earned sick time to their employees. The amount of paid sick leave provided may vary depending on the size of the business.
Los trabajadores ganarán un mínimo de $13.98 por hora. De acuerdo con la ley estatal de Michigan aplicable, la Ley de Tiempo por Enfermedad Ganado de 338, los empleadores están obligados a proporcionar tiempo por enfermedad ganado a sus empleados. La cantidad de licencia por enfermedad pagada proporcionada puede variar dependiendo del tamaño del negocio.
Must be able to lift up to 70 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 70 libras.
Upon hiring and by end of third workday, workers must present original document(s) to establish identity and employment eligibility required to continue employment.
Al contratar y al final del tercer día de trabajo, los trabajadores deben presentar documentos originales para establecer la identidad y elegibilidad de empleo requeridos para continuar con el empleo.
Criminal background check required at no cost to employee.
Se requiere verificación de antecedentes penales sin costo para el empleado.
Workers may be requested to submit to random drug or alcohol tests at no cost to the worker. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Se puede solicitar a los trabajadores que se sometan a pruebas aleatorias de drogas o alcohol sin coste alguno para el trabajador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.
Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.
The employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided by the employer. H-2A workers who use employer-provided housing at no cost will be offered a wage rate of at least $13.73 per hour, consistent with Michigan’s state minimum wage.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. El empleador no se provee vivienda para los familiares de los trabajadores. A los trabajadores H-2A que usen vivienda proporcionada por el empleador sin costo alguno, se les debe ofrecer un salario de al menos $13.73 por hora consistente con el salario mínimo estatal de Michigan.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site(s) and employer-provided housing at no cost to workers entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan