Farm Workers/Tabajadores de Campo
104 WORKERS MUST BE ABLE TO PERFORM ALL WORK ACTIVITIES WITH ACCURACY AND EFFICIENCY. PRIMARY TASKS WILL INCLUDE DUTIESASSOCIATED WITH CARE FOR AND HARVESTING APPLES AND OTHER PLANTS AND TREES. INSTRUCTIONS AND OVERALL SUPERVISION AND DIRECTION OF THE WORKERS WILL BE PROVIDED BY A COMPANY SUPERVISOR. ALL WORKERS HIRED PURSUANT TO THIS LABOR CERTIFICATION MUST BE ABLE TO COMPREHEND AND FOLLOW INSTRUCTIONS OF A COMPANY SUPERVISOR AND COMMUNICATE EFFECTIVELY TO SUPERVISORS. UNUSUAL, COMPLEX, OR NON-ROUTINE ACTIVITIES WILL BE SUPERVISED. EMPLOYER RETAINS FULL DISCRETION TO MAKE WORK ASSIGNMENTS, TAKING INTO ACCOUNT UNFORESEEN CIRCUMSTANCES SUCH AS WEATHER OR OTHER UNSCHEDULED/UNEXPECTED INTERRUPTIONS IN REGULAR WORK. ALL WORKERS MUST PERFORM THE WORK ASSIGNED BY THE FOREMAN OR CREW BOSS. WITHOUT SPECIFIC AUTHORIZATION BY THE FOREMAN OR CREW BOSS, WORKERS MAY NOT PERFORM DUTIES WHICH ARE NOT PROVIDED FOR IN THIS APPLICATION, OR WORK IN AREAS NOT ASSIGNED. The work will take place in Ottawa county.
Se necesitan 104 LOS TRABAJADORES DEBEN SER CAPAZ DE REALIZAR TODAS LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO CON PRECISIÓN Y EFICIENCIA. LAS TAREAS PRINCIPALES INCLUIRÁN OBLIGACIONES ASOCIADAS CON EL CUIDADO Y LA COSECHA DE MANZANAS Y OTRAS PLANTAS Y ÁRBOLES. LAS INSTRUCCIONES Y LA SUPERVISIÓN GENERAL Y DIRECCIÓN DE LOS TRABAJADORES SERÁN PROPORCIONADAS POR UN SUPERVISOR DE LA COMPAÑÍA. TODOS LOS TRABAJADORES CONTRATADOS DE ACUERDO CON ESTA CERTIFICACIÓN LABORAL DEBEN SER CAPAZ DE COMPRENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE UN SUPERVISOR DE LA EMPRESA Y COMUNICARSE EFECTIVAMENTE A LOS SUPERVISORES. LAS ACTIVIDADES INUSUALES, COMPLEJAS O NO RUTINARIAS SERAN SUPERVISADAS. EL EMPLEADOR CONSERVA TOTAL DISCRECIÓN PARA HACER ASIGNACIONES DE TRABAJO, TENIENDO EN CUENTA CIRCUNSTANCIAS IMPREVISTAS, COMO EL TIEMPO U OTRAS INTERRUPCIONES NO PROGRAMADAS / INESPERADAS EN EL TRABAJO REGULAR. TODOS LOS TRABAJADORES DEBEN REALIZAR EL TRABAJO ASIGNADO POR EL CAPITÁN O JEFE DE TRIPULACIÓN. SIN AUTORIZACIÓN ESPECÍFICA DEL CAPITÁN O JEFE DE LA TRIPULACIÓN, LOS TRABAJADORES NO PUEDEN REALIZAR OBLIGACIONES QUE NO ESTÁN PREVISTAS EN ESTA APLICACIÓN O TRABAJAR EN ÁREAS NO ASIGNADAS.. El trabajo se llevará a cabo en el condado de Ottawa
Period of employment/periodo de empleo: 10/18/2021 - 12/25/2021.
Work schedule is generally 36 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 36 horas por semana, lunes hasta sabado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatorias.
Workers will be paid a minimum of $14.72 per hour, with the opportunity to earn more through piece rate work
Los trabajadores ganarán un mínimo de $14.72 por hora, con la oportunidad de ganar más por el pago por contrato
Must be able to lift up to 60 pounds.
Es necesario poder levantar hasta 60 libras.
Requires 3 months of verifiable experience with commercial vegetable hand harvest or commercial tree fruit hand harvest required. Applicants must furnish job references form recent employers within the last 5 years establishing acceptable prior experience.
Se requiere 3 meses verificables en la cosecha a mano (comercial) de verduras o frutas del árbol. Solicitantes deben de proveer referencias de trabajo de empleadores de los últimos 5 años estableciendo experiencia previa aceptable.
Employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing is not provided or (Employer provides family housing upon request.) Employer provides housing to families of worker entitled to housing benefit at worker's request.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. No se provee vivienda para los familiares de trabajadores. Or (A la solicitud el empleador puede proporcionar la vivienda para familias.) El empleador provee vivienda a los familiares del trabajador con derecho al beneficio de vivienda por la solicitud del trabajador.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site and employer-provided housing at no cost to worker entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants throughout Michigan/Disponible para solicitantes en el estado de Michigan